Buenas tardes, queridos lectores:
Hoy vengo con esta entrada para hablaros brevemente sobre la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD), creada en España con la intención de agrupar a todos estos profesionales para alcanzar su objetivo más destacado: el reconocimiento de estas profesiones. En su web se puede encontrar todo tipo de información de la asociación, desde los estatutos, el reglamento interno, así como una aclaración sobre los tipos de socios, el documento de solicitud de afiliación y una dirección de contacto.
Otro punto interesante es el apartado de "Herramientas", en donde se le facilita el acceso a herramientas de trabajo fundamentales como Transit, SDL-Trados o Dejà Vu, acceso a glosarios, diccionarios, libros de estilo e información sobre organismos públicos.
Por último, pero no menos importante, cualquier persona que acceda a la web con la intención de buscar un traductor, corrector o intérprete verá su necesidad resuelta. ASETRAD ofrece a sus socios la posibilidad de tener empleo gracias a la función "Búsqueda de profesionales", en donde el usuario puede hacer una búsqueda detenida de un profesional según los idiomas requeridos, modalidad (traducción, correción o interpretación) y ámbitos (medicina, ciencia, técnico, comunicación, turismo...etc.).
Sin duda alguna, una asociación que debemos tener en cuenta para nuestro futuro próximo. Aquí les dejo un enlace a una anécdota de una traductora y que refleja muy bien la profesión, ¡espero que les guste! anécdota